동사의 て형 뒤에 まいる를 붙여서 겸양어로 사용
~해 가다, ~하고 돌아가다. 라는 뜻
예문)
行ってまいります。
다녀오겠습니다.
食べてまいります。
먹고 오겠습니다.
調べてまいります。
조사하고 오겠습니다.
持ってまいります。
가지고 오겠습니다.
報告してまいります。
보고하고 오겠습니다.
確認してまいりま。
확인하고 오겠습니다.
겸양어 まいる의 다양한 시제와 형태
기본 형태
- 현재형: まいります (가다, 오다)
- 부정형: まいりません (가지 않다, 오지 않다)
과거형
- 과거형: まいりました (갔다, 왔다)
- 과거 부정형: まいりませんでした (가지 않았다, 오지 않았다)
진행형
- 진행형: まいっております (가고 있는 중이다, 오고 있는 중이다)
- 진행 부정형: まいっておりません (가고 있는 중이 아니다, 오고 있는 중이 아니다)
가능형
- 가능형: まいれます (갈 수 있다, 올 수 있다)
- 가능 부정형: まいれません (갈 수 없다, 올 수 없다)
의지형(청유형)
- 의지형(청유형): まいろう (가자, 오자) – 매우 겸손한 표현으로는 잘 사용되지 않지만 존재함
가정형
- 가정형: まいれば (가면, 오면)
- 가정 부정형: まいらなければ (가지 않으면, 오지 않으면)
명령형
- 명령형: まいれ (가라, 와라) – 거의 사용되지 않음
겸양어에 명령형은 이해가 안돼서 yahoo japan에 검색해봤는데 고문단어사전, 고어사전과 같은 곳에서 찾아볼 수 있다.
예문은 이렇게 적혀있었다.
その者を召し連れて参れ。
그 자를 데려 오라.
今度来る時は同道して参れ。
다음 올 때는 동행하여 오라.
夙く参れ。
일찍 들어오라.